-
1 to be clever with tools
уметь обращаться/ловко работать с инструментамиEnglish-Russian combinatory dictionary > to be clever with tools
-
2 to be great with children
English-Russian combinatory dictionary > to be great with children
-
3 to have a way with animals
English-Russian combinatory dictionary > to have a way with animals
-
4 to know how to handle a rifle
уметь обращаться с винтовкой/с карабином/с нарезным оружиемEnglish-Russian combinatory dictionary > to know how to handle a rifle
-
5 manage
ˈmænɪdʒ гл.
1) руководить, управлять, заведовать;
стоять во главе to manage a baseball team ≈ руководить бейзбольной командой managed economy Syn: control
2) управлять, уметь обращаться She can't manage her child. ≈ Она не может справиться со своим ребенком. The German however much he manages his language can never make it as purely beautiful in sound as an Italian. (Parry) ≈ Немец, как бы прекрасно он не владел своим языком, никогда не сможет заставить его звучать столь же благозвучно, как итальянец. to manage horse, lance, sword and shield ≈ уметь обращаться с лошадью, копьем, мечом и щитом
3) управлять, аккуратно, экономно расходовать He managed his resources carefully. ≈ Ему удавалось экономно расходовать свои ресурсы. Syn: husband
2.
4) а) справляться, обходиться б) ухитриться, умудриться, суметь сделать( что-л.) ;
тж. ирон. He managed to escape from prison. ≈ Ему удалось сбежать из тюрьмы. After gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous folly. ≈ После достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью. Syn: contrive
5) усмирять, укрощать;
выезжать( лошадь) школа верховой езды( устаревшее) выездка лошади искусное обращение с оружием руководить, управлять;
заведовать, стоять во главе - to * a factory руководить /управлять/ фабрикой - to * a farm заведовать фермой - to * a household вести домашнее хозяйство - to * one's own affairs самому вести свои дела - the singer was looking for someone to * him певец подыскивал себе импрессарио - she *s cattle она ходит за скотиной управлять;
уметь обращаться - to * a boat управлять лодкой - can you * the boat without help? ты управишься с лодкой без помощи /один, одна/? - to * horses править лошадьми - to know how to * smb. знать как обращаться с кем-л.;
иметь подход к кому-л. - she knows how to * children она умеет /знает, как/ обращаться с детьми - he is a difficult person to * с ним трудно справиться справляться;
обходиться - I think I can * (it) мне кажется, я справлюсь (с этим) - how did you * (in my absence) ? как у тебя шли дела (в мое отсутствие) ? - I can't * this work я с этой работой не справлюсь, эта работа мне не по силам;
такая работа мне не по плечу - the task could hardly have been *d better вряд ли эту задачу можно было выполнить лучше - he *d matters so well that... он так хорошо все устроил, что... - you will * on your pension вы проживете на свою пенсию суметь (сделать), справиться;
ухитриться - to * (to do) everything in time суметь /ухитриться/ сделать все вовремя - to * to keep one's temper суметь сохранить спокойствие - I *d to see him мне удалось повидать его - how did you * to get the tickets? как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты? - I *d to lose my pen я умудрился потерять ручку - still he *d to catch the train он ухитрился успеть на поезд( разговорное) съедать - can you * another slice? может быть, съедите еще кусочек? - can't you * another sandwich? неужели вы не осилите еще один бутерброд? усмирять, укрощать выезжать (лошадь) ~ разг. съедать;
can you manage another slice? разг. может быть, съедите еще кусочек? he can just ~ он кое-как сводит концы с концами ~ справляться, ухитряться, суметь ( сделать) (часто ирон.) ;
he managed to muddle it он умудрился напутать manage заведовать ~ контролировать ~ обходиться ~ руководить, управлять, заведовать, стоять во главе ~ руководить, управлять, заведовать;
стоять во главе;
to manage a household вести домашнее хозяйство ~ руководить ~ справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто ирон.) ;
he managed to muddle it он умудрился напутать ~ справляться, ухитряться ~ справляться ~ стоять во главе ~ разг. съедать;
can you manage another slice? разг. может быть, съедите еще кусочек? ~ уметь обращаться (с чем-л.), владеть( оружием и т.п.) ~ уметь обращаться (с чем-л.) ;
владеть (оружием и т. п.) ~ уметь обращаться ~ управлять ~ усмирять, укрощать;
выезжать (лошадь) ;
править (лошадьми) ~ руководить, управлять, заведовать;
стоять во главе;
to manage a household вести домашнее хозяйство -
6 manage
verb1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство2) уметь обращаться (с чем-л.); владеть (оружием и т. п.)3) усмирять, укрощать; выезжать (лошадь); править (лошадьми)4) справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать; he can just manage он кое-как сводит концы с концами5) collocation съедать; can you manage another slice? collocation может быть, съедите еще кусочек?Syn:control* * *(v) суметь; управлять* * *руководить, управлять, заведовать* * *[man·age || 'mænɪdʒ] v. руководить, управлять; владеть, хозяйствовать; управиться, справляться; уметь обращаться; съедать; усмирять, укрощать; выезжать; обделать [разг.]* * *владетьвыезжатьзаведоватьодолетьправитьруководитьсмочьсправлятьсясуметьсумецьукрощатьуправлятьусмирятьухитряться* * *1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главе 2) управлять, уметь обращаться 3) управлять, аккуратно, экономно расходовать -
7 wield
verbвладеть, иметь в руках also fig.; to wield an axe работать топором; to wield the sceptre править государством; to wield power (или authority) обладать властью; to wield a formidable pen владеть острым перомSyn:brandish* * *(v) владеть; иметь в своем распоряжении; обладать; уметь обращаться* * ** * *[ wɪːld] v. владеть, иметь в руках* * *владейтеобладайте* * *1) уметь обращаться 2) владеть, иметь в своем распоряжении 3) обладать -
8 manage
[ˈmænɪdʒ]manage разг. съедать; can you manage another slice? разг. может быть, съедите еще кусочек? he can just manage он кое-как сводит концы с концами manage справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать manage заведовать manage контролировать manage обходиться manage руководить, управлять, заведовать, стоять во главе manage руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство manage руководить manage справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать manage справляться, ухитряться manage справляться manage стоять во главе manage разг. съедать; can you manage another slice? разг. может быть, съедите еще кусочек? manage уметь обращаться (с чем-л.), владеть (оружием и т.п.) manage уметь обращаться (с чем-л.); владеть (оружием и т. п.) manage уметь обращаться manage управлять manage усмирять, укрощать; выезжать (лошадь); править (лошадьми) manage руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство -
9 manage
['mænɪdʒ]1) Общая лексика: ведать, владеть (оружием и т. п.), ворочать, выезжать (лошадь), заведовать, ладить, начальствовать, обделать, обделывать, обойти, обходить, обходиться, править (лошадьми), распорядиться, распоряжаться, руководить, руководствовать, справляться (часто ирон.), справляться с, стоять во главе, суметь, съесть (can you manage another slice? - У Вас есть (осталось) место еще на один кусочек? или Еще с одним кусочком справитесь?), удаваться, удаться, укротить, укрощать, уметь, уметь обращаться (с чем-либо), уметь обращаться с, умудряться, управлять, усмирить, усмирять, успевать, ухитриться, ухитряться, школа верховой езды, справиться, укладываться, умудриться, управиться, смочь (to do smth. - в значении "удаваться"), выкроить (о времени), (to) удосужиться, (to) удосуживаться, курировать, осилить, искусное обращение с оружием2) Компьютерная техника: организовать3) Медицина: вести больного, оказывать помощь, владеть (инструментом), ведение больного7) Железнодорожный термин: справляться с (чем-либо)8) Юридический термин: администрировать9) Дипломатический термин: регулировать, устраивать, справляться (с чем-л.)10) Психология: лечить11) Вычислительная техника: вести, организовывать (процесс)12) Деловая лексика: контролировать13) Менеджмент: разрулить (ситуацию), управлять, руководить14) Робототехника: справляться (напр. с заданием)17) Макаров: содержать (животных и птицу), управлять (экономикой) -
10 manage
['mænɪʤ]гл.1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главеSyn:2) управлять, уметь обращатьсяto manage horse, lance, sword and shield — уметь обращаться с лошадью, копьём, мечом и щитом
She can't manage her child. — Она не может справиться со своим ребёнком.
The German however much he manages his language can never make it as purely beautiful in sound as an Italian. (Parry) — Немец, как бы прекрасно он не владел своим языком, никогда не сможет заставить его звучать столь же благозвучно, как итальянец.
3) уст. расходовать аккуратно, экономноHe managed his resources carefully. — Ему удавалось экономно расходовать свои ресурсы.
Syn:husband 2.4)а) справляться, обходитьсяб) ухитриться, умудриться, суметь сделать (что-л.)He managed to escape from prison. — Ему удалось сбежать из тюрьмы.
After gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly. — Каждый раз, когда он достигал дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком.
Syn:5) усмирять, укрощать; объезжать ( лошадь) -
11 have a way
1) ( with one) быть обаятельным, обходительным, уметь держатьсяQuilp has such a way with him when he likes, that the best-looking woman here couldn't refuse him... (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. IV) — Квилп так обходителен с дамами, что ни одна из нас, даже самая красивая, перед ним не устоит...
‘Well, I declare!’ his mother said. ‘You have a way with you...’ (P. Abrahams, ‘The Path of Thunder’, book I, ch. 3) — - Ну и хитрец же ты! - сказала мать. - Видно, умеешь с девушками обращаться...
‘Anyway you must confess,’ he said. ‘Anthony has a way with him. He certainly makes friends easily. And they always seem to want to do everything for him.’ (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part I, ch. XVIII) — - Во всяком случае, нужно признать, что у Энтони есть подход к людям, - заметил отец. - Он, действительно, быстро заводит друзей. И люди к нему всегда хорошо относятся.
When he close to exept himself, there were few men or women he failed to please; as the saying went, he had a way with him. (A. J. Cronin, ‘The Northern Light’, part II, ch. 1) — При желании Най умел нравиться, и стоило ему захотеть, лишь немногие - будь то мужчина или женщина - способны были противостоять его обаянию: он, что называется, умел влезть в душу.
2) (with smb. или smth.) уметь обращаться, иметь подход к кому-л. или к чему-л.Machiavelli knew very well that, as for himself, he had a way with women... (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXIV) — Макиавелли прекрасно понимал, что умеет очаровывать женщин...
Frank certainly has a way with vegetables. They're growing splendidly. (M. Dickens, ‘The Winds of Heaven’, ch. 3) — Фрэнк понимает толк в овощах. Они у него прекрасно растут.
-
12 handle
I1. [ʹhændl] n1. ручка, рукояткаthe handle of a hammer - а) рукоятка молотка; б) спорт. проволока ( молота); в) анат. рукоятка молоточка
2. удобный случай, предлогto give /to leave/ a handle to /for/ smth. - дать повод к чему-л.
♢
the handle of the face - шутл. носa handle to one's name - титул, звание
to use the long handle with /to/ smb. - сурово обращаться с кем-л.
to fly off the handle - сорваться, выйти из себя, завестись
up to the handle - амер. точно, как раз, в самый раз
2. [ʹhændl] vприделывать ручку, рукоятку (к чему-л.)II1. [ʹhændl] n1. общая сумма ставок (на скачках и т. п.); банк2. выручка, кассовый сбор; оборот (дневной, месячный и т. п.)3. фактура (ткани и т. п.)2. [ʹhændl] v1. 1) обращаться (с чем-л. или с кем-л.)to learn how to handle smth. - научиться обращению с чем-л.
to handle roughly - воен. нанести потери
glass - handle with care! - осторожно, стекло!
2) ухаживать (за машиной, скотом и т. п.)2. 1) трогать, касаться руками; держать в руках2) делать что-л. руками3. 1) трактовать; разбирать, обсуждатьto handle a problem - рассматривать /решать/ проблему
2) вести ( дело)3) иметь дело (с чем-л.)to handle documents - спец. обрабатывать документы
4. управлять; регулировать; манипулировать5. управлять; осуществлять контроль; распоряжаться6. поддаваться контролю; обладать лёгкостью управления; слушаться руляthe car handles well /easily/ - машина легка в управлении
7. разг. поладить, договориться8. 1) амер. торговать (чем-л.)what goods do you handle? - какими товарами вы торгуете?
2) грузить, выгружать; транспортировать9. сортировать10. ощущаться♢
to handle without gloves /mittens/ - обращаться сурово; ≅ держать в ежовых рукавицах -
13 владеть
несовер. - владеть;
совер. - завладеть( кем-л./чем-л.)
1) (иметь своей собственностью) own, possess, be master (of), be in possession (of)
2) (держать в своей власти) govern;
control владеть собой владеть умами
3) (уметь пользоваться) master;
manage;
wield( оружием) ∙ владеть перомнесов. (тв.)
1. (иметь) have* (smth.), possess (smth.) (тж. перен.) ;
own (smth.) ;
2. (держать в своей власти) hold (smth.) ;
перен. control (smb., smth.) ;
~ умами sway the minds;
~ чувствами control one`s feelings;
3. (о мыслях, чувствах) possess (smb.) ;
4. (уметь обращаться с чем-л., хорошо знать) be* able to use (smth.) ;
~ оружием handle a weapon with skill;
~ русским, английским языком have* a complete command of Russian, English;
5.: (не) ~ руками, ногами have* (lost) the use of one`s arms, legs;
~ пером write* well;
wield a skilful pen;
уметь хорошо ~ собой have* plenty of self-control;
не ~ собой have* no self-control, be* lacking in self-control. -
14 manage
1. [ʹmænıdʒ] n1. школа верховой езды2. уст. = manège I 2, 2)3. искусное обращение с оружием2. [ʹmænıdʒ] v1. руководить, управлять; заведовать, стоять во главеto manage a factory - руководить /управлять/ фабрикой
to manage a household [a business] - вести домашнее хозяйство [дело]
the singer was looking for someone to manage him - певец подыскивал себе импресарио
2. управлять; уметь обращатьсяcan you manage the boat without help? - ты управишься с лодкой без помощи /один, одна/?
to know how to manage smb. - знать, как обращаться с кем-л.; иметь подход к кому-л.
she knows how to manage children - она умеет /знает, как/ обращаться с детьми
3. 1) справляться; обходитьсяI think I can manage (it) - мне кажется, я справлюсь (с этим)
how did you manage (in my absence)? - как у тебя шли дела (в моё отсутствие)?
I can't manage this work - я с этой работой не справлюсь, эта работа мне не по силам; такая работа мне не по плечу
the task could hardly have been managed better - вряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше
he managed matters so well that... - он так хорошо всё устроил, что...
2) суметь (сделать), справиться; ухитритьсяto manage (to do) everything in time - суметь /ухитриться/ сделать всё вовремя
how did you manage to get the tickets? - как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты?
3) разг. съедатьcan you manage another slice? - может быть, съедите ещё кусочек?
can't you manage another sandwich? - неужели вы не осилите ещё один бутерброд?
4. 1) усмирять, укрощать2) выезжать ( лошадь) -
15 knack
I [næk] n1. 1) умение, ловкость, сноровка; мастерствоto have a knack of /for/ doing smth. - уметь что-л. делать; иметь особые способности к чему-л.
to have a knack for business [for management] - иметь коммерческие [организационные /административные/] способности
to acquire /to develop/ the knack of doing smth. - научиться хорошо /ловко/ что-л. делать
2) особый способ, особая манераto have one's own knack in doing smth. - иметь свой способ что-л. делать, делать что-л. на свой манер
2. арх. остроумный приём, трюк, хитрость; уловкаby a peculiar knack - посредством особого трюка /приёма/
3. арх. игрушка, безделица, безделушкаII [næk] n1) треск, стук2) скрежет -
16 have a way
Общая лексика: иметь подход, уметь держаться, уметь обращаться -
17 sword
sɔ:d сущ.
1) меч;
шпага, рапира;
палаш;
шашка;
сабля to cross, measure swords with smb. ≈ начать борьбу;
скрестить мечи/шпаги с кем-л. (начать войну или спор с кем-л.) to thrust a sword into ≈ вонзить шпагу в кого-л. to wield a sword ≈ владеть мечом/шпагой/саблей (уметь обращаться с оружием) draw a sword unsheathe a sword cavalry sword court sword duelling sword double-edged sword two-edged sword Syn: rapier, foil
2) (the sword) сила оружия;
война ∙ to beat swords into ploughshares библ. ≈ перековать мечи на орала меч;
шпага (тж. court *, dress *) ;
рапира (тж. duelling *, small *) ;
шашка;
сабля (тж. cavalry *) - to draw the * обнажить меч, шпагу и т. п.;
начать войну - to sheathe /to put up/ the * вложить меч в ножны;
кончить войну - to cross /to measure/ *s скрестить шпаги;
начать борьбу;
вступить в бой;
помериться силами - (to do smth.) at the point of the * (сделать что-л.) подчиняясь грубой силе /под угрозой применения силы/ - to be at *s' points враждовать, питать взаимную ненависть;
быть на ножах - * of state меч, который несут впереди короля во время торжественных процессий (the *) сила оружия;
военная сила;
орудие смерти, разрушения - at the point of the * силой оружия, насильственно - to put to the * истребить - to put to fire and * предать огню и мечу правосудие;
возмездие (тж. the * of justice) > the * of Damocles дамоклов меч > to throw one's * into the scale поддержать свои притязания силой оружия > to beat *s into ploughshares (библеизм) перековать мечи на орала at swords' points на ножах;
враждебный, готовый к враждебным действиям;
to cross (или to measure) swords начать борьбу;
скрестить мечи to beat swords into ploughshares библ. перековать мечи на орала sword меч;
шпага, рапира;
палаш;
шашка;
сабля;
cavalry sword сабля;
court sword шпага;
duelling sword рапира;
the sword of justice мечь правосудия, судебная власть sword меч;
шпага, рапира;
палаш;
шашка;
сабля;
cavalry sword сабля;
court sword шпага;
duelling sword рапира;
the sword of justice мечь правосудия, судебная власть at swords' points на ножах;
враждебный, готовый к враждебным действиям;
to cross (или to measure) swords начать борьбу;
скрестить мечи sword меч;
шпага, рапира;
палаш;
шашка;
сабля;
cavalry sword сабля;
court sword шпага;
duelling sword рапира;
the sword of justice мечь правосудия, судебная власть to put to the ~ предать мечу;
to sheathe the sword вложить меч в ножны;
перен. кончить войну to put to the ~ предать мечу;
to sheathe the sword вложить меч в ножны;
перен. кончить войну sword меч;
шпага, рапира;
палаш;
шашка;
сабля;
cavalry sword сабля;
court sword шпага;
duelling sword рапира;
the sword of justice мечь правосудия, судебная власть ~ (the ~) сила оружия;
война;
to throw one's sword into the scale поддержать свои притязания силой оружия sword меч;
шпага, рапира;
палаш;
шашка;
сабля;
cavalry sword сабля;
court sword шпага;
duelling sword рапира;
the sword of justice мечь правосудия, судебная власть ~ (the ~) сила оружия;
война;
to throw one's sword into the scale поддержать свои притязания силой оружия -
18 wield
wi:ld гл. владеть, иметь в руках тж. перен. to wield power/authority ≈ обладать властью Syn: brandish уметь обращаться( с чем-л.), владеть (инструментом и т. п.) - to * the pen владеть пером, быть писателем - to * a sword владеть шпагой - to * the sceptre быть на престоле, править, царствовать;
властвовать - brush *ed by a skilful hand рука умелого художника обладать (властью и т. п.) - to * power держать в своих руках власть - to * influence пользоваться влиянием иметь в своем распоряжении - to * appropriate credentials иметь соответствующие полномочия wield владеть, иметь в руках (тж. перен.) ;
to wield an axe работать топором;
to wield the sceptre править государством to ~ power (или authority) обладать властью;
to wield a formidable pen владеть острым пером wield владеть, иметь в руках (тж. перен.) ;
to wield an axe работать топором;
to wield the sceptre править государством to ~ power (или authority) обладать властью;
to wield a formidable pen владеть острым пером -
19 wield
[wi:ld] v1. уметь обращаться (с чем-л.), владеть (инструментом и т. п.)to wield the pen - владеть пером, быть писателем
to wield the sceptre - а) быть на престоле, править, царствовать; б) властвовать
brush wielded by a skilful hand - ≅ рука умелого художника
2. обладать (властью и т. п.)3. иметь в своём распоряжении -
20 handle a horse
Общая лексика: уметь обращаться с лошадью
См. также в других словарях:
обращаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я обращаюсь, ты обращаешься, он/она/оно обращается, мы обращаемся, вы обращаетесь, они обращаются, обращайся, обращайтесь, обращался, обращалась, обращалось, обращались, обращающийся, обращавшийся, обращаясь; … Толковый словарь Дмитриева
ОБРАЩАТЬСЯ — ОБРАЩАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. обратиться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Находиться в употреблении, использоваться. В стране обращаются новые денежные знаки. 3. с кем (чем). Поступать, вести себя по отношению к кому чему н.… … Толковый словарь Ожегова
обращаться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Обратиться. 2. Вращаться, двигаться по кругу. Земля обращается вокруг Солнца. / О кровообращении, о движении соков растений. Кровь быстрее обращается в жилах. 3. Находиться в употреблении, иметь хождение. В нашей стране… … Энциклопедический словарь
обращаться — I см. обратить; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к обратиться 2) а) Вращаться, двигаться по кругу. Земля обращается вокруг Солнца. б) расш. О кровообращении, о движении соков растений … Словарь многих выражений
ВЛАДЕТЬ — ВЛАДЕТЬ, владею, владеешь, несовер. 1. чем. Иметь что нибудь своей собственностью, обладать. Владеть домами. Капиталисты владели орудиями производства. 2. кем чем. Держать в своей власти, управлять (книжн.). Англия владеет Индией. Любовь владеет… … Толковый словарь Ушакова
обраща́ться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к обратиться. 2. Вращаться, двигаться по кругу. Земля обращается вокруг Солнца. □ Мне становится жутко, и я чувствую, как кровь быстрее обращается в моих жилах. Л. Толстой, Отрочество. 3. Находиться в употреблении,… … Малый академический словарь
владе́ть — ею, еешь; несов., кем чем. 1. Иметь кого , что л. своей собственностью. Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру Бэлу. Лермонтов, Бэла. Мать Анны Ивановны владела прачечным заведением. Либединский, Горы и люди … Малый академический словарь
Длинный английский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия
Английский длинный лук — Тренировка английских лучников (1325) Английский длинный лук, или большой лук (англ. longbow) лук в рост человека или выше, распространённый в средневековой … Википедия
Большой английский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия
Валлийский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия